A Medeia de Ovídio
De entre as obras perdidas de Ovídio, a sua Medeia é provavelmente a mais famosa. Muito pouco se sabe sobre a mesma, excepto através de duas citações (uma de Quintiliano e outra de Séneca o Velho) e uma referência (também esta numa obra de Quintiliano). Aqui ficam esses três elementos, com uma pequena tradução em inglês que foi possível disponibilizar:
Servare potui: perdere ac possim rogas?
"I have had power to save, and do you ask whether I can destroy?"
Quintiliano, Institutio Oratoria 8.5.6
Lascivus quidem in herois quoque Ovidius et nimium amator ingenii sui, laudandus tamen partibus.
"Ovid's Medea appears to me to show how much that great man could have done if he had been willing to control rather than indulge his genius."
Quintiliano, Institutio Oratoria 10.1.98
feror huc illuc, vae, plena deo.
"I'm carried here, there, alas, full of the god."
Séneca o Velho, Suasoriae 3.7
Quem conhecer bem o mito de Medeia poderá atrever-se a teorizar em que parte da trama se poderão incluir estas citações, mas essa é uma tarefa que é muito preferível deixar para os leitores, porque se trata demasiado de uma questão de mera opinião.