Em tempo de crise posso relembrar uma história…

As crises económicas não são uma coisa nova. Este pequeno instante de uma das obras de Aristóteles dá-nos a entender isso mesmo:

 

There was a man of Sicily, who, having money deposited with him, bought up an the iron from the iron mines; afterwards, when the merchants from their various markets came to buy, he was the only seller, and without much increasing the price he gained 200 per cent. Which when Dionysius heard, he told him that he might take away his money, but that he must not remain at Syracuse, for he thought that the man had discovered a way of making money which was injurious to the interests of the god. He made the same discovery as Thales; they both contrived to create a monopoly for themselves.

fonte

“Descrição da Grécia”, de Pausânias

Finalmente acabei de ler esta Descrição da Grécia de Pausânias. Julgando-a apenas pelo título poderia parecer uma obra enfadonha, mas a verdade é que tem muita informação interessante; mais do que tratar somente de história e geografia, como se poderia supor, o autor aborda igualmente aspectos culturais dos locais que descreve. Vejam-se quatro pequenos exemplos (a tradução citada aqui é a de W.H.S. Jones, com ligeiras alterações):

 

when I saw that the statue of Athena had blue eyes I found out that the legend about them is Libyan. For the Libyans have a saying that the Goddess is the daughter of Poseidon and Lake Tritonis, and for this reason has blue eyes like Poseidon.

 

[I saw] a wooden image of Zeus, which has two eyes in the natural place and a third on its forehead. (…) The reason for its three eyes one might infer to be this. That Zeus is king in heaven is a saying common to all men. As for him who is said to rule under the earth, there is a verse of Homer which calls him, too, Zeus:– Zeus of the Underworld, and the august Persephonea. The god in the sea, also, is called Zeus by Aeschylus, the son of Euphorion. So whoever made the image made it with three eyes, as signifying that this same god rules in all the three “allotments” of the Universe, as they are called.

 

Near the well is a hall of Dionysus and a sanctuary of Black Aphrodite. This surname of the goddess is simply due to the fact that men do not, as the beasts do, have sexual intercourse always by day, but in most cases by night.

 

The Phigalians accept the account of the people of Thelpusa about the mating of Poseidon and Demeter, but they assert that Demeter gave birth, not to a horse [Areion], but to the Mistress [Despoine], as the Arcadians call her.

 

 

Claro que nesta obra também existem vastas descrições históricas e geográficas, mas pessoalmente (e, como de costume, trata-se de uma opção meramente pessoal) pareceram-me muito mais interessantes estes aspectos culturais, bem como as descrições das mais diversas imagens e pinturas que Pausânias vai vendo. Muitas das vezes o autor aborda histórias sobejamente conhecidas, mas acaba por também lhes dar alguns elementos adicionais, muitos deles hoje perdidos. Aqui ficam mais alguns exemplos.

 

Nestes dois primeiros poderá notar-se um pequeno mito relativo à divindade de Teseu, e uma rara menção ao nome do Minotauro.

 

When Minos was taking Theseus and the rest of the company of young folk to Crete he fell in love with Periboea, and on meeting with determined opposition from Theseus, hurled insults at him and denied that he was a son of Poseidon, since he could not recover for him the signetring, which he happened to be wearing, if he threw it into the sea. With these words Minos is said to have thrown the ring, but they say that Theseus came up from the sea with that ring and also with a gold crown that Amphitrite gave him.

 

It was said that the temple was founded and the name Saviour given by Theseus when he returned from Crete after overcoming Asterion [the Minotaur] the son of Minos. This victory he considered the most noteworthy of his achievements, not so much, in my opinion, because Asterion was the bravest of those killed by Theseus, but because his success in unravelling the difficult Maze and in escaping unnoticed after the exploit made credible the saying that it was divine providence that brought Theseus and his company back in safety.

 

 

São várias as histórias da divinização de seres humanos (a de Héracles é, até certo ponto, uma das mais famosas), mas poucas tão claras como esta:

 

It is said that Cleomedes of Astypalaea killed Iccus of Epidaurus during a boxing-match. On being convicted by the umpires of foul play and being deprived of the prize he became mad through grief and returned to Astypalaea. Attacking a school there of about sixty children he pulled down the pillar which held up the roof. This fell upon the children, and Cleomedes, pelted with stones by the citizens, took refuge in the sanctuary of Athena. He entered a chest standing in the sanctuary and drew down the lid. The Astypalaeans toiled in vain in their attempts to open the chest. At last, however, they broke open the boards of the chest, but found no Cleomedes, either alive or dead. So they sent envoys to Delphi to ask what had happened to Cleomedes. The response given by the Pythian priestess was, they say, as follows:– Last of heroes is Cleomedes of Astypalaea; Honor him with sacrifices as being no longer a mortal. So from this time have the Astypalaeans paid honors to Cleomedes as to a hero.

 

 

Uma história que me pareceu hilariante, de uma fonte que perdeu os seus poderes miraculosos:

 

There is a spring also on Taenarum but now it possesses nothing marvellous. Formerly, as they say, it showed harbors and ships to those who looked into the water. These sights in the water were brought to an end for good and all by a woman washing dirty clothes in it.

 

 

Duas citações relativas aos mitos de Dédalo e Ícaro. De notar que os elementos mais extraordinários da história, como a construção do labirinto ou o uso das tão conhecidas asas, estão aqui totalmente ausentes, sendo substituídos por uma versão menos improvável (e, obviamente, mais realista).

 

Daedalus belonged to the royal Athenian clan called the Metionidae, and he was rather famous among all men not only for his art but also for his wandering and his misfortunes. For he killed his sister’s son, and knowing the customs of his city he went into exile of his own accord to Minos in Crete. There he made images for Minos and for the daughters of Minos, as Homer sets forth in the Iliad but being condemned by Minos on some charge he was thrown into prison along with his son. He escaped from Crete and came to Cocalus at Inycus, a city of Sicily.

 

When he was fleeing from Crete in small vessels which he had made for himself and his son Icarus, he devised for the ships sails, an invention as yet unknown to the men of those times, so as to take advantage of a favorable wind and outsail the oared fleet of Minos. Daedalus himself was saved, but the ship of Icarus is said to have overturned, as he was a clumsy helmsman. The drowned man was carried ashore by the current to the island, then without a name, that lies off Samos. Heracles came across the body and recognized it, giving it burial where even to-day a small mound still stands to Icarus on a promontory jutting out into the Aegean. After this Icarus are named both the island and the sea around it.

 

 

O mito de Agdistis, uma figura provavelmente provinda de uma outra cultura, mas venerada em alguns locais da Grécia:

 

Zeus, it is said, let fall in his sleep seed upon the ground, which in course of time sent up a demon, with two sexual organs, male and female. They call the demon Agdistis. But the gods, fearing38Agdistis, cut off the male organ. There grew up from it an almond-tree with its fruit ripe, and a daughter of the river Sangarius, they say, took of the fruit and laid it in her bosom, when it at once disappeared, but she was with child. A boy was born, and exposed, but was tended by a he-goat. As he grew up his beauty was more than human, and Agdistis fell in love with him. When he had grown up, Attis was sent by his relatives to Pessinus, that he might wed the king’s daughter. The marriage-song was being sung, when Agdistis appeared, and Attis went mad and cut off his genitals, as also did he who was giving him his daughter in marriage. But Agdistis repented of what he had done to Attis, and persuaded Zeus to grant that the body of Attis should neither rot at all nor decay.

 

 

Uma transformação de mortal em rio, como as popularizadas por Ovídio nas Metamorfoses. Ainda assim, esta tem uma pequena diferença; em virtude da sua mortalidade Selemno envelhece, torna-se menos apelativo para a ninfa, e acaba por ser abandonado, o que o leva a morrer de amor.

 

The local legend about Selemnus is that he was a handsome lad who used to feed his flocks here. Argyra, they say, was a sea-nymph, who fell in love with Selemnus and used to come up out of the sea to visit him, sleeping by his side. After no long while Selemnus no longer seemed so handsome, and the nymph would not visit him. So Selemnus, deserted by Argyra, died of love, and Aphrodite turned him into a river.

 

 

Será esta uma possível origem para as histórias das criaturas a que hoje chamamos “lobisomem”?

 

It is said, for instance, that ever since the time of Lycaon a man has changed into a wolf at the sacrifice to Lycaean Zeus, but that the change is not for life; if, when he is a wolf, he abstains from human flesh, after nine years he becomes a man again, but if he tastes human flesh he remains a beast for ever.

 

 

Presumo que todos os leitores conheçam o mito que relaciona Zeus com Cronus, em que o primeiro é substituído por uma pedra após o nascimento. Porém, essa parece não ter sido a primeira vez que Reia utilizou um tal subterfúgio, já que também Poseidon tinha um mito semelhante…

 

When Rhea had given birth to Poseidon, she laid him in a flock for him to live there with the lambs, and the spring too received its name just because the lambs pastured around it. Rhea, it is said, declared to Cronus that she had given birth to a horse, and gave him a foal to swallow instead of the child, just as later she gave him in place of Zeus a stone wrapped up in swaddling clothes.

 

 

Mencionada pelo autor em VIII.16.5, a identidade desta Helena deixa-me curioso. Não poderia ser a de Tróia, e parece-me improvável que fosse a Helena conhecida por Simão Mago, mas quem seria essa mulher nativa de Jerusalém, e porque razão teria um tão-singular túmulo?

 

The Hebrews have a grave, that of Helen, a native woman, in the city of Jerusalem, which the Roman Emperor razed to the ground. There is a contrivance in the grave whereby the door, which like all the grave is of stone, does not open until the year brings back the same day and the same hour. Then the mechanism, unaided, opens the door, which, after a short interval, shuts itself. This happens at that time, but should you at any other try to open the door you cannot do so; force will not open it, but only break it down.

 

 

Uma versão alternativa do mito de Narciso:

 

There is another story about Narcissus, less popular indeed than the other, but not without some support. It is said that Narcissus had a twin sister; they were exactly alike in appearance, their hair was the same, they wore similar clothes, and went hunting together. The story goes on that Narcissus fell in love with his sister, and when the girl died, would go to the spring, knowing that it was his reflection that he saw, but in spite of this knowledge finding some relief for his love in imagining that he saw, not his own reflection, but the likeness of his sister.

 

 

Uma minúscula menção a um mito hoje perdido:

 

Eurynomus, said by the Delphian guides to be one of the demons in Hades, who eats off all the flesh of the corpses, leaving only their bones.

 

 

Uma história muito semelhante à de São Guinefort:

 

A certain chief, suspecting that enemies were plotting against his baby son, put the child in a vessel, and hid him in that part of the land where he knew there would be most security. Now a wolf attacked the child, but a serpent coiled itself round the vessel, and kept up a strict watch. When the child’s father came, supposing that the serpent had purposed to attack the child, he threw his javelin, which killed the serpent and his son as well. But being informed by the shepherds that he had killed the benefactor and protector of his child, he made one common pyre for both the serpent and his son. Now they say that even to-day the place resembles a burning pyre, maintaining that after this serpent the city was called Ophiteia.

 

 

Apenas aqui mencionei algumas das histórias que me pareceram mais interessantes, mas ao longo dos seus passeios importa relembrar que Pausânias viu, directa ou indirectamente, muitas outras coisas, desde o túmulo do filho de Aquiles até às casas dos mais diversos heróis, passando por locais historicamente importantes, templos há muito abandonados, e até singulares árvores. Porém, quem quiser saber essas outras coisas terá de ler a própria obra, já que ficam além do objectivo deste espaço…

“Histórias contra os Pagãos”, de Orósio

Também este Orósio, segundo alguns nascido em Braga (baseando-me nesta obra, pessoalmente não concordo), escreveu sobre as razões da queda do Império Romano. Porém, se Santo Agostinho, em Cidade de Deus, se focou nos aspectos mais culturais, já Orósio nestas Histórias contra os Pagãos foca-se mais nas guerras, e na influência destas nas pessoas e no próprio império, para demonstrar que a culpa da queda de Roma não era tanto dos novos hábitos religiosos mas sim dos antigos.

Recordo-me, por exemplo, de uma dada batalha que, por intervenção divina, é concluída sem qualquer derramamento de sangue; ao autor, isto parece um argumento a favor do Cristianismo, e ele acaba por comentar que tal fenómeno jamais teria sido possível antes da vinda de Jesus Cristo.

Um outro exemplo interessante é a comparação estabelecida pelo autor entre as 10 pragas do Egipto, que levaram à libertação do povo judeu, e as 10 perseguições dos cristãos, que levariam então à libertação dos cristãos, após o tempo de Constantino I.

 

Seguem-se alguns momentos da obra que me pareceram interessantes o suficiente para serem deixados por cá. Os primeiros são relativos a Viriato (uma figura ibérica que, infelizmente, poucos conhecem), enquanto que o último deles é relativo a Espártaco (popularizado por uma recente série de televisão, mas que cujos episódios parecem aparecer de forma mais sucinta noutras obras).

 

Sobre Viriato, é então dito:

In Spain, during the same consulship, Viriathus, a Lusitanian by birth but a shepherd and robber by calling, infested the roads and devastated the provinces. He also defeated, routed, and subdued armies commanded by Roman praetors and consuls. As a result the Romans became greatly terrified. Then Viriathus encountered the praetor C. Vetilius as the latter was passing through and roaming over the broad territories of the Ebro and Tagus, rivers that were very large and widely separated from each other. He defeated the army of Vetilius and slaughtered its soldiers almost to a man; the praetor himself barely managed to slip away and escape with a few followers. He also put to flight the praetor C. Plautius, whose power had previously been broken by many battles. Later he encountered a large and well-equipped army which the Romans had dispatched under the command of Claudius Unimammus, whose evident purpose was to wipe out the stain of the earlier disgrace, but who managed only to add to the dishonor; for he lost all the supplies that he had brought with him as well as the strongest division of the Roman army. As trophies, Viriathus displayed robes, fasces, and other Roman insignia  on a mountainside of his own country.

In these same days, three hundred Lusitani fought an engagement against a thousand Romans in a mountain valley. Claudius reports that in this battle seventy Lusitani and three hundred and twenty Romans lost their lives. When the victorious Lusitani had scattered and were withdrawing in safety, one of them, a foot soldier, was cut off at some distance from his companions. When Roman cavalrymen suddenly surrounded him, he pierced the horse of one of his assailants with his spear and beheaded the rider with a single blow of his sword. All the others were so terrified that he was able to walk off leisurely and in a contemptuous manner while they looked on.

(…)

The consul Fabius in the course of his struggle against the Lusitani and Viriathus drove off the enemy and freed the town of Buccia, which Viriathus was besieging. He received in surrender not only this city but also many other strongholds. He then committed a crime that would have been detestable even to the barbarians dwelling in farthest Scythia, not to mention its affront to the Roman sense of honour and moderation. He cut off the hands of five hundred Lusitanian chiefs who had been tempted by his offer of an alliance and had been received in accordance with the law of surrender.

(…)

Viriathus, however, after defeating Roman generals and armies over a period of fourteen years, was finally killed, a victim of an act of treachery. In this instance alone the Romans acted as men toward Viriathus in that they judged his assassins undeserving of a reward.

 

 

Sobre Espártaco, diz-se aqui:

In the six hundred and seventy-ninth year of the City and during the consulship of Lucullus and Cassius, seventy-four gladiators escaped from the training school of Cnaeus Lentulus at Capua. Under the leadership of Crixus and Oenomaus, who were Gauls, and of Spartacus, a Thracian, the fugitives occupied Mount Vesuvius. From there they later sallied forth and captured the camp of the praetor Clodius, who had previously surrounded and besieged them. After forcing Clodius to flee, the fugitives concentrated their entire attention on plundering. Marching by way of Consentia and Metapontum, they collected huge forces in a short time. Crixus had an army of ten thousand according to report, and Spartacus had three times that number. Oenomaus had previously been killed in an earlier battle.

While the fugitives were throwing everything into confusion by massacres, conflagrations, thefts, and attacks upon women, they gave a gladiatorial exhibition at the funeral of a captured woman who had taken her own life in grief over her outraged honour. They formed a band of gladiators out of the four hundred captives. Indeed, those who formerly had been participants in the spectacle were now to be the spectators, but as the trainers of gladiators rather than as the commanders of troops. The consuls Gellius and Lentulus were dispatched with an army against these fugitives. Gellius overcame Crixus in battle, though the latter fought with great bravery; Lentulus, however, was defeated and put to flight by Spartacus. Later the consuls joined forces, but to no avail, and after suffering a severe defeat both took to flight. Then this same Spartacus killed the proconsul C. Cassius after defeating him in battle.

The City now became almost as terrified as she had been when Hannibal was raging about her gates. The Senate at once dispatched Crassus with the legions of the consuls and with fresh reinforcements. Crassus quickly engaged the fugitives in battle, slew six thousand of them, but captured only nine hundred. Before advancing against Spartacus in person, who was laying out his camp at the head of the Silarus River,Crassus defeated the Gallic and German auxiliaries of Spartacus and slaughtered thirty thousand of them together with their leaders. Finally he encountered Spartacus. After drawing up his battle line, he killed most of the forces of the fugitives as well as Spartacus himself. Sixty thousand, according to report, were slain and six thousand captured, while three thousand Roman citizens were recovered. The remaining gladiators, who had escaped from this battle and were wandering at large, were gradually killed off by many generals who constantly pursued them.

 

Infelizmente, já não tenho referência da edição da obra que usei quando anotei estas linhas. Se alguém tiver essa informação, agradeço que a deixe nos comentários.

Dos deuses gregos aos anjos e santos

Numa obra, cuja referência infelizmente perdi, encontrei um elemento que me pareceu interessante o suficiente para merecer uma menção por cá:

 

Quando Constantino I visitou um templo chamado Sosthenion, onde habitava uma divindade alada, considerou-a como sendo um anjo cristão. Durante uma noite passada nesse templo, foi-lhe então revelado, em sonhos, que esse anjo era São Miguel, e o imperador viria então a transformar esse templo numa igreja cristã, consagrada a esse anjo.

 

Essa igreja, que infelizmente não sobreviveu até aos dias de hoje, bem como a história que levou à sua criação, prova então uma inegável ligação entre os deuses gregos e a religião cristã, até porque os milagres associados à antiga divindade passaram depois a sê-lo a S. Miguel . É provável que algo de semelhante se tenha passado até com muitos santos, já que figuras como São Jorge apresentam elementos semelhantes aos de mitos como o de Perseu, mas tanto quanto me foi dito por quem percebe dessas coisas, não há uma relação totalmente atestada entre os deuses gregos do Politeísmo e os santos do Monoteísmo cristão.

Actividades no Museu da Música Portuguesa – Casa Verdades de Faria

O Museu da Música Portuguesa – Casa Verdades de Faria, no Monte Estoril (em Portugal, para quem me estiver a ler no Brasil) tem uma visita temática que, no contexto deste blog, importa mencionar. Trata-se de ”Júpiter e Calisto e o Rapto da Europa”, cenas mostradas nos azulejos do museu, entre várias outras dos mitos gregos (pessoalmente, acho que uma das mais curiosas é a imagem de Argos, a mesma figura de muitos olhos que, após a morte, Hera viria a imortalizar na cauda do pavão).

 

Além dessa temática, este Museu da Música Portuguesa – Casa Verdades de Faria tem também os temas “Cenas campestres e Palacianas” e “Padrões, cercaduras e frisos”, e visitas à Torre de S. Patrício, tão proeminente na casa onde está alojado o museu.

 

Todas as apresentações e visitas são totalmente gratuitas, e têm usualmente lugar à sexta feira, mas estão sujeitas a marcação através dos contactos disponíveis neste link [já desaparecido em 2019].