Shrek, o ogre, é hoje bastante famoso pela tetralogia de filmes animados que inspirou, mas… não, este não será um daqueles casos em que acabamos por divulgar que até existe todo um complexo prelúdio mitológico por detrás do herói. Em vez disso, as aventuras de Shrek são baseadas num pequeno livro, aparentemente escrito e ilustrado para um público infantil, da autoria do americano William Steig. Se este pequeno livro não parece existir em Português – encontrámos edições inglesas e espanholas – em menos de meia centena de páginas ele adiciona alguns elementos curiosos ao legado do famoso anti-herói.

Primeiro, a história do livro do Shrek começa com o seu nascimento, em que é dito que “A sua mãe era feia e o seu pai era feio, mas o herói era mais feio do que os dois juntos.” Momentos depois, o leitor pode ver numa imagem os pais desta figura, no instante em que estes, contemplando um filho já mais que adulto, o expulsam de casa num pontapé conjunto. Ele passa por algumas aventuras, uma bruxa revela-lhe o futuro, conhece um burro falante (que é aqui uma personagem menor), e casa com uma figura mais feia do que ele (que não parece ser uma ogra). Posto assim, tudo isto poderá até parecer muito corriqueiro, mas o bonito em toda a obra é a forma como o autor, um famoso ilustrador, representou as aventuras por que fez passar o seu herói.
Parece então natural que os filmes tenham feito muitas alterações na história, mas será que este livro do Shrek vale a pena? A sua é uma (pequena) aventura com muito humor à mistura, com versos e rima numa tradição semelhante à de Dr. Seuss, parecendo-nos apropriado para os mais novos, em especial aqueles que gostaram das aventuras do herói no grande ecrã. O primeiro filme parece ter-se baseado no espírito deste livro original, mas os outros apresentam aventuras completamente novas.

!["O cavaleiro que fazia falar as vaginas [e os rabos]", de Garin "O cavaleiro que fazia falar as vaginas [e os rabos]", de Garin](https://mitologia.pt/wp-content/uploads/2026/06/O-Cavaleiro-que-Fazia-Falar-as-Vaginas-e-os-Rabos.jpg)




Muito obrigado por mais esta “pérola”. Apreciei, ainda mais, o link para o Dr. Seuss. Apenas um pequeno reparo: poderia haver tradução para as partes em inglês. Se houver quem não descodifique a citação em inglês, perde todo o conteúdo.
Obrigado pela ideia, fica prometido que, para o futuro, quando incluirmos citações em Inglês também iremos apresentar, em paralelo, uma tradução desse original!